{"id":2355,"date":"2016-04-04T20:18:11","date_gmt":"2016-04-04T19:18:11","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/?p=2355"},"modified":"2016-04-04T20:18:11","modified_gmt":"2016-04-04T19:18:11","slug":"benefits-of-multilingualism-some-new-evidence","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/2016\/04\/04\/benefits-of-multilingualism-some-new-evidence\/","title":{"rendered":"Benefits of Multilingualism: Some New Evidence"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.google.co.uk\/search?q=perspective+taking&amp;client=safari&amp;rls=en&amp;source=lnms&amp;tbm=isch&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjIqeXl2PXLAhXFRhQKHXQ7BuIQ_AUIBygB&amp;biw=1366&amp;bih=706#imgrc=9DcDFX5dDFyEIM%3A\" target=\"_blank\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-2357 size-medium\" src=\"https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/files\/2016\/04\/Other-Point-of-View-300x225.jpg\" alt=\"Other-Point-of-View\" width=\"300\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/files\/2016\/04\/Other-Point-of-View-300x225.jpg 300w, https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/files\/2016\/04\/Other-Point-of-View-768x576.jpg 768w, https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/files\/2016\/04\/Other-Point-of-View-500x375.jpg 500w, https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/files\/2016\/04\/Other-Point-of-View.jpg 800w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a>Imagine a person, who sits in a restaurant in front of you, asking you to pass her \u2018that plate on the right\u2019\u2026 Would you reach out for the plate to your right or to your left? The answer may lie in <strong>perspective taking<\/strong>, meaning that if you would take the perspective of the other person, you would reach out for the plate to your left, but if you keep your own perspective, you would go for the plate to your right. What, however, if your counterpart already accounted for your perspective?! J As it turns out, matters of different perspectives do not only make for (at times) amusing misunderstandings in our daily lives, but they also seem to be of great importance in <strong>communication <\/strong>in general.<\/p>\n<p>The importance of adopting another\u2019s perspective for <strong>communication <\/strong>is discussed in a recent NY Times <a href=\"http:\/\/www.nytimes.com\/2016\/03\/13\/opinion\/sunday\/the-superior-social-skills-of-bilinguals.html\" target=\"_blank\">article<\/a>, which also highlights that <strong>bilingual individuals<\/strong> have superior skills in that regard. In one of my previous blog <a href=\"https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/2014\/05\/01\/multilingualism-multiple-personalities-or-just-a-diverse-one\/\" target=\"_blank\">articles<\/a> on <strong>multilingualism<\/strong> I brought up existing support for the beneficial influences of bi- and <strong>multilingualism<\/strong> on cognitive abilities (e.g. efficiency of thinking and creativity) and cultural competence. Yet, there are additional benefits, as recent <a href=\"http:\/\/pss.sagepub.com\/content\/26\/7\/1090\" target=\"_blank\">research<\/a> shows that bi- and <strong>multilingualism<\/strong> improves <strong>communication skills<\/strong>.<\/p>\n<p>In this study, the researchers tested <strong>monolingual <\/strong>and <strong>bilingual <\/strong>children on a task that required <strong>perspective taking<\/strong>. The results indicated that <strong>bilingual<\/strong> children were performing better than <strong>monolingual<\/strong> children. Interestingly, this result stands true only in the case of <strong>monolingual<\/strong> children from <strong>monolingual environment<\/strong>s. At the same time, <strong>monolingual <\/strong>children, who were exposed to a <strong>multilingual environment<\/strong>, performed as well as <strong>bilingual<\/strong> children on <strong>perspective taking<\/strong> tasks (although still performed worse on cognitive tasks). As the researchers conclude, it is not <strong>bilingualism<\/strong> per se, which improves <strong>communication skills<\/strong>, but the result of being raised in an environment where multiple languages are spoken. Why so?<\/p>\n<p>I believe the answer is quite simple: in a <strong>multilingual environment<\/strong> one needs to be more attentive to environmental cues. For example, a <strong>monolingual<\/strong> kid in a <strong>multilingual environment<\/strong> might need to attend more to body language of another person in order to communicate more effectively. Similarly, being prepared for not necessarily understanding others (in the case of monolinguals exposed to a multilingual environment) or switching between languages (in the case of bi- and multilinguals), will probably enhance the skill of <strong>perspective taking<\/strong>. In other words, you are less likely to assume that your perception fully corresponds to the perception of others (especially because you use different words for the same objects), but you learn to assume or question the other side\u2019s perception.<\/p>\n<p>Given the implications of ongoing globalization, which I am devoted to writing about in this blog, this scientific evidence seems to me quite positive and encouraging. Not only is there an increase in the number of people, who speak more than one language and share several cultural backgrounds, but our environment also becomes more multicultural, and hence <strong>multilingual<\/strong>, in general. And as <strong>multilingual<\/strong> exposure seems to facilitate the basic skills of interpersonal understanding, thus enhancing <strong>communication skills<\/strong> overall, could globalization yet move us towards a better society? An intriguing thought indeed.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Imagine a person, who sits in a restaurant in front of you, asking you to pass her \u2018that plate on the right\u2019\u2026 Would you reach out for the plate to your right or to your left? The answer may lie in perspective taking, meaning that if you would take the perspective of the other person, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":345,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[18330],"tags":[89552,7986,59997,89554,89553,89556,89557],"class_list":["post-2355","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-views-and-news-about-expatriates","tag-bilingual","tag-communication","tag-communication-skills","tag-monolingual","tag-multilingual","tag-multilingual-environment","tag-perspective-taking","megacategoria-mc-leadership-and-people-management"],"acf":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2355","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/wp-json\/wp\/v2\/users\/345"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2355"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2355\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2358,"href":"https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2355\/revisions\/2358"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2355"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2355"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.iese.edu\/expatriatus\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2355"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}